درباره فرهنگ توصيفي واژگان اطلاع رساني و حوزه هاي وابسته
لغتنامه اي كه با عنوان «فرهنگ توصيفي واژگان اطلاع رساني و علوم وابسته» مورد استفاده ي علاقه مندان قرار مي گيرد در اصل ترجمه اي است از يك لغتنامه ي درونخطي كه نشاني آن در بالاي صفحه آمده است. مترجم بنا به اقتضاي كار خود با موارد گوناگوني مواجه مي شد كه دانشجويان و حرفه مندان علوم كتابداري و اطلاع رساني چه در مطالعه ي متون تخصصي و چه در ترجمه ي آن ها نياز به منبعي داشتند كه هم معادل فارسي واژه ي لاتين را ارائه دهد و هم با توصيف گويا و مختصر، درك آن واژه را آسان تر كند. آنچه موجب شد در عين وجود چند اثر ارزشمند ديگر به فارسي در همين زمينه، اين لغتنامه براي ترجمه انتخاب شود اين بود كه علاوه بر ويژگي توصيفي آن، براي مشخص كردن واژه هاي مرتبط در آن، از ارجاعات متقابل استفاده شده بود.
ادامه نوشته
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و نهم مهر ۱۳۸۷ ساعت 12:51 توسط مهناز شربتی
|